Mas mesmo no apogeu de seu orgulho e poder... a República sofria de uma doença chamada escravidão humana.
Ali èak i na vrhuncu svog ponosa i moæi... Republika je teško bolovala od pošasti zvane... robovlasništvo.
Sei ter dito que preciso de você por mais um dia, mas mesmo que quisesse, não te reteria mais que isso.
Znam da sam rekao da mi trebaš na samo još jedan dan, ali èak ni ja ne mogu toliko da trpim.
É frio aqui, mas mesmo assim pode sentir seu cheiro, não?
Hladno je, ali možeš da osetiš njihov miris.
Viver é sofrer e o mundo está amaldiçoado, mas mesmo assim encontramos razões para continuar a viver.
Život je patnja. Svet je proklet, ali još uvek ima razloga za život.
Mas mesmo com toda sua sutileza você não tem sabedoria.
I pored sve svoje domišljatosti, nema u tebi mudrosti.
Mas mesmo assim, como é que ela me pode fazer isto?
Али како је могла то да уради?
Menos de 2% da luz solar atinge o solo, mas mesmo aqui existe uma extraordinária variedade.
Manje od 2 posto sunèeve svetlosti dolazi do tla, ali èak i tu vlada izuzetna raznolikost.
Está bem, mas... mesmo na metade do caminho é uma vista e tanto, não é?
U redu, ali ipak i na pola puta, prilièan je pogled, zar ne?
Lucian estava proibido de remover seu colar, mas mesmo assim o fez.
Lucianu je bilo zabranjeno da skine ogrlicu, a ipak je to uradio.
Mas, mesmo assim, cara... ela me olhou com um ódio que você não acreditaria.
Pa ipak, èoveèe, time zaradim taj... taj pogled i gnušanje, ne bi to verovao.
Mas mesmo que não for da cia... não há dúvida de que deve ser muito especial... para os EUA mandarem-no para cá.
Ali ako nisi CIA Sigurno si jako poseban kada te Amerika ovdje poslala.
Mas mesmo com a foto ampliada, terá problemas em ter uma visão clara do anel.
Èak i da uveæamo sliku, neæeš lako dobiti èistu sliku prstena.
Sim, eu sei, mas mesmo assim elas serão lucrativas?
DA, ZNAM, ALI ONE I DALJE NECE DONETI VISE NOVCA, ZAR NE?
Nem sei se acredito nessas coisas, mas mesmo assim, não quero tocá-lo.
Mislim da èak ni ne verujem u ove stvari. - Ali opet je ne želim dodirnuti.
Certa vez, por um momento... um grupo conseguiu dividir a energia entre eles... mas mesmo assim, logo foram destruídos por ela.
U jednom trenutku, jedna grupa je mogla da deli energiju meðu sobom ali i oni su bili brzo uništeni.
Então isso não soará tão chocante, mas... mesmo assim, eu sinto muito.
Tako da ovo neće biti šok, ali u svakom slučaju, žao mi je.
Você poderia ter arruinado minha vida ou a sua própria, mas mesmo assim escolheu uma terceira opção.
Mogao si da uništiš ili svoj ili moj život a ti si ipak pronašao treæu opciju.
Eu entendo que você tem o seu tempo para o trabalho, mas mesmo estando aqui, você esta longe.
Razumijem sati moraš raditi, ali? ak i kad si ovdje, ti nisi ovdje.
Mas mesmo assim eu lutava com os garotos e perdia.
Али сам наставила да се борим са дечацима. И губила сам.
Mas mesmo com toda essa coragem... quão rápido consegue correr?
Ali sa tolikim mudima... Koliko brzo možeš da trèiš?
Mas mesmo sem família... garanto que o anseio por estar com outras pessoas é poderoso.
Ali èak i bez porodice, garantujem ti da je èežnja za bliskošæu drugih ljudi vrlo moæna.
Mas, mesmo assim, certamente você sabe o que é isso.
Ali èak i tako, sigurno znaš šta je ovo.
Estou certa de que está ocupada, mas mesmo que suas cartas tivessem duzentas páginas, não seriam o bastante para sua mãe.
Znam da si zauzeta, ali èak i da tvoja pisma imaju 200 strana, bila bi prekratka za majku.
Mas, mesmo com falha, os dados ficam guardados na memória.
Ali ako je mašina zakazala, trebalo bi da saèuva memoriju u dijagnostièki fajl.
Mas mesmo se não tivéssemos filhos, eu nunca largaria minha esposa.
Ali èak i da nemamo decu, nikada ne bih napustio svoju ženu.
Mas mesmo os mais perigosos podem ser manipulados.
Али могуће је надиграти чак и најопасније људе.
Eu também, mas mesmo tentando, não poderia esquecer vocês.
I ja. Ali koliko god da se trudim, ne mogu da vas zaboravim.
Um pouco molhado, mas mesmo assim, bonitão!
Malo sam mokar, ali još izgledam lepo. Još sam lep.
Tá legal, mas mesmo se chegamos ao local da queda, como vamos mudar o que está escrito literalmente na pedra?
Dobro ali èak i da stignemo do mesta udara, kako æemo da promenimo ono što je zapisano u kamenu?
Ainda não, mas mesmo aqueles que não veneram o Senhor podem servir à sua causa.
Još uvek ne, ali èak i oni koji se ne klanjaju Gospodaru mogu služiti njegovom cilju.
Mas mesmo assim, uma característica fundamental da personalidade ancestral persiste nos nossos desejos estéticos: a beleza que encontramos em performances habilidosas.
Ali, ipak, jedna suštinska osobina ličnosti naših predaka i dalje je prisutna u estetskim sklonostima modernog čoveka: lepota koju nalazimo u veštim izvedbama.
Mas mesmo assim, enquanto você sai para os anos futuros, variados custos de pensões, despesas de saúde sobem bastante, e as receitas não sobem o suficiente.
Ali, čak i na ovaj način, kada se zakorači u budućnost, razni penzioni, zdravstveni troškovi se povećavaju u određenoj meri, a prihodi se ne povećavaju u dovoljnoj meri.
Mas mesmo buracos negros não duram para sempre.
Ali čak ni crne rupe ne traju večno.
Mas mesmo assim, se você vai falar sobre uma cultura Muçulmana, ela tem um núcleo, uma mensagem divina, que começou a religião,
Ali ipak, ako pričate o muslimanskoj kulturi, ona ima temeljnu, uzvišenu poruku,
Mas, mesmo com tudo parecendo super bem para o John, ele estava lutando, lutando contra o vício e a depressão profunda.
А ипак, упркос чињеници да му је све ишло добро, Џон се борио, против зависности и депресије која га је савладавала.
Mas mesmo no topo, parece haver um pequeno benefício em estar numa sociedade mais igual.
Али чак и на врху, чини се да постоји мала добит од припадности једнакијем друштву.
Mas mesmo tendo feito um documentário, e tendo aparecido na TV algumas vezes, eu me sinto no meu ponto mais alto quando estou com as pessoas que me cercam todos os dias.
Ali iako sam napravio dokumentarac koji je nekoliko puta bio na TV-u, osećam se najbolje kada sam s ljudima koji me okružuju svakoga dana.
Além disso, Manuru tem tuberculose, mas mesmo assim ele é forçado a trabalhar dia sim dia não nessa mina subterrânea.
I pored svega toga, Manuru ima tuberkulozu, uprkos čemu ga teraju da radi stalno u tom rudničkom oknu.
Mas mesmo que fosse, a física quântica está sendo feita por amadores dedicados hoje em dia.
Ali sve i da jeste, konstrukcijom aviona danas se bave i posvećeni amateri. Jeste li znali za to?
Num dia bom, eu terei talvez três ou quatro segundos que eu realmente quero escolher, mas vou ter que limitar a um, mas mesmo restringindo a esse único me permite lembrar dos outros três de qualquer maneira.
Kada je dan dobar, imam tri ili četiri sekunde koje bih hteo da odaberem, a moram da izaberem jednu. Ali čak i kad tu sekundu izdvojim, ionako ću se setiti ostale tri.
Mas mesmo depois de termos atravessado a fronteira, minha família foi detida e presa por cruzar a fronteira ilegalmente.
Али, чак и након што смо прошли границу, моја породица је ухапшена и затворена због нелегалног преласка границе.
Mas mesmo uma significância pequena fez diferença.
Ali, čak i male stvari su napravile razliku.
O papaizinho dele é presidente vitalício da Guiné Equatorial, um país do oeste da África que, desde 1990, já exportou bilhões de dólares de petróleo. mas mesmo assim tem um dos mais alarmantes registros de violação dos direitos humanos.
Njegov tatica je doživotni predsednik Ekvatorijalne Gvineje, zapadnoafričke nacije koja je izvezla milijarde dolara u nafti od devedesetih godina prošlog veka, a ipak ima zbilja užasan tretman ljudskih prava.
Certos indivíduos podem ter autismo por uma razão genética, mas, mesmo assim, não porque o autismo ocorra na família.
Određene osobe mogu imati autizam zbog genetskih razloga, a ne naslednih.
Com a impressão 3D, os estilistas tinham muita liberdade para fazer os vestidos exatamente como queriam, mas, mesmo assim, eram muito dependentes de impressoras industriais grandes e caras que ficavam num laboratório distante de seu estúdio.
Sa 3D štampanjem, dizajneri su dobili slobodu da prave haljine koje izgledaju baš kao što su zamislili, ipak, opet su veoma zavisili od velikih i skupih industrijskih štampača koji su se nalazili u laboratorijama daleko od njihovih ateljea.
Mas, mesmo quando ficou difícil para ele caminhar e vestir-se pela manhã -- Eu o vi lutar mais e mais -- meu pai nunca reclamou de suas dificuldades.
Али, чак и када му је постало тешко да хода и да се ујутру облачи - видела сам да му је све теже и теже - мој отац се никада није жалио.
Mas mesmo quando eu a retiro, a ilusão é muito poderosa em razão de como o cérebro está conectado para encontrar certos tipos de padrões.
Ali čak i kada to sklonim, iluzija je tako moćna zbog načina na koji je naš mozak programiran da nalazi različite šeme.
Mas mesmo isso não é uma representação justa da África, porque é uma média, é uma velocidade média da redução na África.
Ali čak i to nije pošteno predstavljanje Aftrike, jer je to prosek, to je prosečna brzina smanjenja u Africi.
5.8450751304626s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?